Centralna Aparatura Emisyjna (19")

English translation: Central Broadcasting System

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Centralna Aparatura Emisyjna
English translation:Central Broadcasting System
Entered by: FishX

15:01 Jul 31, 2007
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Polish term or phrase: Centralna Aparatura Emisyjna (19")
To pojawia się w zakładzie telewizyjnym, ale to tego trzeba podłączyć sprzęt, więc lepiej by było gdyby proponowane odpowiedzi nie zawierały słowa 'equipment'.

Jeśli chodzi o ten " chciałbym tylko potwierdzić, że to rzeczywiście 'inch' tak samo jak po angielsku.

Dziękuję serdecznie za pomoc.
FishX
Poland
Local time: 17:14
Central Emission System (19
Explanation:
Lub:
Central Emission Device (19")
Central Emission Apparatus (19")

http://tinyurl.com/23adzo
http://tinyurl.com/2bnjuh
http://tinyurl.com/2awtja

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-31 18:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Brodcast" to raczej nadawanie (programów telewizyjnych:). Ale zainspirowałeś mnie do wymyślenie alternatywnej propozycji (może lepszej):
Central Display System
Central Display Device
Central Display Apparatus

http://tinyurl.com/yq2hbd
http://tinyurl.com/yph9zx
http://tinyurl.com/2d9w77

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-01 01:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nie rozumiem pytania:( - na wszelki wypadek potwierdzam, że w tym przypadku faktycznie chyba najlepsze będzie "Central Broadcasting System".:)
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 17:14
Grading comment
Dziękuję ponownie. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Central Emission System (19
Polangmar


Discussion entries: 7





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Centralna Aparatura Emisyjna (19\")
Central Emission System (19


Explanation:
Lub:
Central Emission Device (19")
Central Emission Apparatus (19")

http://tinyurl.com/23adzo
http://tinyurl.com/2bnjuh
http://tinyurl.com/2awtja

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-31 18:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Brodcast" to raczej nadawanie (programów telewizyjnych:). Ale zainspirowałeś mnie do wymyślenie alternatywnej propozycji (może lepszej):
Central Display System
Central Display Device
Central Display Apparatus

http://tinyurl.com/yq2hbd
http://tinyurl.com/yph9zx
http://tinyurl.com/2d9w77

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-08-01 01:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

Nie rozumiem pytania:( - na wszelki wypadek potwierdzam, że w tym przypadku faktycznie chyba najlepsze będzie "Central Broadcasting System".:)

Polangmar
Poland
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Dziękuję ponownie. :)
Notes to answerer
Asker: Myślę, że chodzi o emisję programów telewizyjnych, czyli 'broadcast'

Asker: Do zakresu działania Ośrodka Emisji należy: emisja programów telewizyjnych z Warszawy dla powszechnego odbioru do sieci telewizyjnych stacji nadawczych i retransmisyjnych oraz emisja programów satelitarnych...?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search