20:12 Dec 9, 2010 |
Polish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laguna Poland Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sous-couche acrylique |
| ||
4 | treillis acrylique d'armature |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
treillis acrylique d'armature Explanation: praktyka |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous-couche acrylique Explanation: qui cherche trouve Zmulilo mnie to zbrojenie. Na guglu fr.jest tego troche |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.