strażnikiem braku

French translation: gardien de nos insuffisances

14:50 Apr 21, 2018
Polish to French translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy
Polish term or phrase: strażnikiem braku
Le texte ci-dessous est cité de la page :

http://sliwerski-pedagog.blogspot.com/2009/12/spor-o-wyzwani...




Z naszego, „czytelniczego” punktu widzenia, bardzo istotne jest zawiadywanie autorytetem jako „strażnikiem braku”, bowiem tę metaforę proponuje sam Autor (Wyzwania …, s. 22). Co z niej wynika?

Zadaniem strażnika jest pilnowanie kogoś, czegoś. Nadzorowanie ma na celu utrzymanie istniejącego status quo i to w taki sposób, aby to, co jest, zachowało swoją strukturę, rolę, funkcję itp. Strażnik jest jak cerber, który wpuszczał zmarłe dusze „do … środka”, ale już stamtąd ich nie wyswobadzał. Strażnik uniemożliwia zatem zmianę, stawia granicę, której przekroczenie okazuje się niemożliwym do zrealizowania działaniem. Poczucie braku wyzwolenia, czy świadomość niemożności przekroczenia granicy, która jest czymś ostatecznym, w tym sensie, że poza nią nie ma już żadnej możliwości, stawia człowieka w dość specyficznej sytuacji. Człowiek jako brak jest sparaliżowany samą obecnością strażnika. Niemoc, która jest we władaniu człowieka jest działaniem ukierunkowanym na brak działania. Anomia czy pozorna bezradność pokazują jak ogromną „mocą” trzeba się wykazać, aby – w świecie rządzonym się zmianą – zachować w niezmiennym trwaniu to, co to trwanie pragnie unicestwić. Brak jako siła napędowa życia czyni to życie jakieś – utrzymuje życie przy życiu. Brak czyni potrzebę i to pewnie w ujęciu lacanoskim! Brak jest świętym Graalem, pustym grobem Jezusa, samotnym poszukiwaniem bliskości – jest czymś w „w”, które unicestwia to bycie czymś, jako czymś pełnym, znaczeniowo nasyconym. Brak w tym kontekście okazuje się więzieniem wszelkiego istnienia i sprawia, że każdy z nas jest inny od innych, a tym bardziej inny, gdy mocniej „wybrakowany”.
Pascal ROY
Poland
Local time: 23:10
French translation:gardien de nos insuffisances
Explanation:
Może się przyda ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2018-04-29 11:51:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui, effectivement bien vu
Selected response from:

Danouchka
France
Local time: 23:10
Grading comment
Et merci de votre proposition
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3gardien de nos insuffisances
Danouchka


Discussion entries: 1





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gardien de nos insuffisances


Explanation:
Może się przyda ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 jours (2018-04-29 11:51:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui, effectivement bien vu

Danouchka
France
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Et merci de votre proposition
Notes to answerer
Asker: et que pensez-vous de l'expression "gardien du vide" ? Une formule dit que la nature (peut-être aussi la nature humaine) a horreur du vide. Mais si le vide est comblé, il n'y a plus d'évolution possible.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search