GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:09 Dec 8, 2010 |
Polish to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Rabus Poland Local time: 06:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Verlegen ohne Verlegenheit! |
| ||
4 +1 | Mit uns (ver)legen Sie richtig! |
| ||
3 +1 | einfach verlegt! |
| ||
3 | Die liegen richtig |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Die liegen richtig Explanation: Pierwszy spontaniczny pomysł. Teraz Wy :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mit uns (ver)legen Sie richtig! Explanation: Mit uns (ver)legen Sie richtig! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verlegen ohne Verlegenheit! Explanation: No, to ja sie tez dorzuce... |
| ||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |