GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:07 Jun 27, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Nowicki Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Mistplatte |
|
Mistplatte Explanation: Jak wynika z różnych publikacji w internecie, nowoczesne płyty obornikowe nazywają się "Mistplatte" - i pewnie wyglądają też trochę inaczej? Masz np.: "Im Rahmen der wesentlichen Änderung werden Änderungen an folgenden Betriebseinheiten (BE) vorgenommen beziehungsweise Betriebseinheiten errichtet: ... - Stillsetzung der Dungplatte (BE 6) und Errichtung einer Mistplatte (BE 17) - Stillsetzung der Übergabeplatte (BE 18) und Errichtung einer Übergabeplatte (BE 14)" Z tego wnioskuję, że Mistplatte jest nowocześniejszą wersją Dungplatte. Ale nie jestem fachowcem od rolnictwa. Reference: http://www.recht-sachsen.de/ABL/abls0522.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.