bendiks

German translation: Ritzeltrieb (für Starter/Anlasser)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:bendiks
German translation:Ritzeltrieb (für Starter/Anlasser)
Entered by: Crannmer

12:55 Mar 6, 2007
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / katalog usług i firm
Polish term or phrase: bendiks
Jest to element rozrusznika (zespół sprzęgający), patrz:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Bendiks

Nie mam zielonego pojęcia, jaka jest fachowa nazwa w języku niemieckim, natrafiłem gdzieś na "Einspursystem", ale nie wiem, czy to jest właśnie to.
maczek
Local time: 17:34
Ritzeltrieb (mit Ritzel) / Ritzel mit Trieb (inkl. Ritzellager und Freilauf)
Explanation:
Ritzeltrieb (mit Ritzel)

Ritzel mit Trieb (inkl. Ritzellager und Freilauf)

http://www.kfz.josefscholz.de/Anlasser.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-03-06 18:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie sprobuj:

Ritzeltriebe für Starter/für Anlasser
Selected response from:

Crannmer
Local time: 17:34
Grading comment
Dziękuję, to była trudna przeprawa z tym bendiksem:) Trzeba by mieć chyba specjalistyczny słownik dla każdej dziedziny.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ritzeltrieb (mit Ritzel) / Ritzel mit Trieb (inkl. Ritzellager und Freilauf)
Crannmer


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ritzeltrieb (mit Ritzel) / Ritzel mit Trieb (inkl. Ritzellager und Freilauf)


Explanation:
Ritzeltrieb (mit Ritzel)

Ritzel mit Trieb (inkl. Ritzellager und Freilauf)

http://www.kfz.josefscholz.de/Anlasser.html


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2007-03-06 18:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie sprobuj:

Ritzeltriebe für Starter/für Anlasser

Crannmer
Local time: 17:34
Specializes in field
PRO pts in category: 375
Grading comment
Dziękuję, to była trudna przeprawa z tym bendiksem:) Trzeba by mieć chyba specjalistyczny słownik dla każdej dziedziny.
Notes to answerer
Asker: Tylko że w katalogu są "Bendiksy" (plural), a w związku z tym nazwa nie może być zbyt techniczna, czy wystarczy, jeśli napiszę "Ritzeltriebe"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search