okres zapadalnosci

German translation: Laufzeitenbereich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:okres zapadalnosci
German translation:Laufzeitenbereich
Entered by: Maciej Andrzejczak

13:22 Jan 12, 2004
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: okres zapadalnosci
STRUKTURA PORTFELA GWARANCYJNEGO WEDŁUG OKRESÓW ZAPADALNOŚCI I RODZAJU GWARANCJI – STAN NA xx.xx.2003 R.
dudzik
Local time: 20:17
Laufzeitenbereich
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-01-12 13:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sowohl fest- verzinsliche Wertpapiere mit längerer Restlaufzeit als auch Rentenwerte im einjährigen Laufzeitenbereich verzeichne- ten leicht steigende
files.adig.de/fondsdokumente_PDF/hjb/ Alsa_Rent_Euro_Rentplus_20020731.pdf
=============
Kurzbeschreibung Die Wertpapieranlagen werden bei Zinssenkungserwartungen im langen Laufzeitenbereich (bis 4 Jahre) und bei Zinssteigerungserwartungen
www.dooyoo.de/finanzen/fonds/dekatresor_wkn847475/ reviews/ - 52k
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 20:17
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Laufzeitenbereich
Maciej Andrzejczak


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Laufzeitenbereich


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-01-12 13:37:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sowohl fest- verzinsliche Wertpapiere mit längerer Restlaufzeit als auch Rentenwerte im einjährigen Laufzeitenbereich verzeichne- ten leicht steigende
files.adig.de/fondsdokumente_PDF/hjb/ Alsa_Rent_Euro_Rentplus_20020731.pdf
=============
Kurzbeschreibung Die Wertpapieranlagen werden bei Zinssenkungserwartungen im langen Laufzeitenbereich (bis 4 Jahre) und bei Zinssteigerungserwartungen
www.dooyoo.de/finanzen/fonds/dekatresor_wkn847475/ reviews/ - 52k

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 242
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search