https://www.proz.com/kudoz/polish-to-german/education-pedagogy/5386945-kurs-kwalifikacyjny-z-zakresu-oligofrenopedagogiki.html

kurs kwalifikacyjny z zakresu oligofrenopedagogiki

German translation: Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:kurs kwalifikacyjny z zakresu oligofrenopedagogiki
German translation:Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige
Entered by: Dariusz Rabus

12:07 Nov 13, 2013
Polish to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / pedagogika specjalna
Polish term or phrase: kurs kwalifikacyjny z zakresu oligofrenopedagogiki
Zależy mi przede wszystkim na tłumaczeniu wyrażenia "kurs kwalifikacyjny". Kurs ten trwa rok, w wymiarze 260 godzin
Beata Marcinkowska
Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige
Explanation:
Pädagogik für Schwachsinnige (inaczej Oligonophrenopädagogik) to nie to samo co pedagogika specjalna, któa jest szerszym pojęciem. Moja córka studiuje pedagogikę specjalną, stąd co nieco wiem.
Selected response from:

Dariusz Rabus
Poland
Local time: 05:26
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Weiterbildungskurs (Qualifikation im Bereich Heilpädagogik)
Sonja Stankowski
4Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige
Dariusz Rabus


Discussion entries: 2





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Weiterbildungskurs (Qualifikation im Bereich Heilpädagogik)


Explanation:
oder Sonderpädagogik

Sonja Stankowski
Germany
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  KM1
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualifikationskurs im Bereich Pädagogik für Schwachsinnige


Explanation:
Pädagogik für Schwachsinnige (inaczej Oligonophrenopädagogik) to nie to samo co pedagogika specjalna, któa jest szerszym pojęciem. Moja córka studiuje pedagogikę specjalną, stąd co nieco wiem.


Dariusz Rabus
Poland
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sonja Stankowski: Schwachsinnig ist beleidigend für Geistigbehinderte
38 mins
  -> To chyba nie ja obrażam - patrz wiele tytułów książek jak np. https://www.google.pl/#q="pädagogik für schwachsinnige"

agree  KM1: dokładnie, jest to z pewnością obraźliwe:( Co do oligofrenopedagogiki, to jest to DZIAŁ pedagogiki specjalnej (zajmujący się nauczaniem i wychowaniem jednostek upośledzonych umysłowo), także w żadnym wypadku nie można tego tłumaczyć jako Sonderpädagogik!
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: