technik organizacji reklamy

German translation: Techniker(in) für Werbegestaltung

19:01 Jul 2, 2015
Polish to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
Polish term or phrase: technik organizacji reklamy
zawód
barbara450
German translation:Techniker(in) für Werbegestaltung
Explanation:
Rozumiem, że chodzi o kształcenie w zawodzie "technik organizacji reklamy". Z mojego researchu wynika, że można to spokojnie przetłumaczyć jako "Techniker für Werbegestaltung". Załączam jeszcze link do jednej strony, gdzie autor podaje, że posiada taką kwalifikację.
Selected response from:

Kaja Bartkowska
Poland
Local time: 09:48
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Techniker(in) für Werbegestaltung
Kaja Bartkowska
Summary of reference entries provided
Kierunek poszukiwań? Fachwirt/in für (Marketing) und Werbung
Jacek Konopka

Discussion entries: 2





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Techniker(in) für Werbegestaltung


Explanation:
Rozumiem, że chodzi o kształcenie w zawodzie "technik organizacji reklamy". Z mojego researchu wynika, że można to spokojnie przetłumaczyć jako "Techniker für Werbegestaltung". Załączam jeszcze link do jednej strony, gdzie autor podaje, że posiada taką kwalifikację.


    Reference: http://www.maurusmedien.de/agentur/wer-wir-sind.htm
Kaja Bartkowska
Poland
Local time: 09:48
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: Kierunek poszukiwań? Fachwirt/in für (Marketing) und Werbung

Reference information:
https://www.google.pl/#q=Fachwirt/-in für Marketing und Werb...

Fachwirt/-in für Marketing und Werbung), poziom kształcenia – zawodowe ... Osoby, które zamierzają podjąć naukę zawodu technik organizacji reklamy ...

VIADRINA
http://www.euro-job.net/pl/oferta/?tx_rwjob_job[id]=3390&tx_...

--------------------------------------------------
Note added at   28 min (2015-07-02 19:30:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aha..
Fachwirt/in można oczywiście zamienić innym słowem- moim zdaniem.

Jacek Konopka
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search