moc elektryczna budowana

17:01 Jul 27, 2008
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Polish term or phrase: moc elektryczna budowana
Tekst dotyczy elektrowni wiatrowej

odszkodowanie równe sumie wydatków poniesionych przez Dzierżawcę , pomniejszone o wartość rynkową sprzętu odzyskanego przez Dzierżawcę, z uwzględnieniem kosztów jego demontażu powiększone o kwotę _____________ Euro za każdy megawat budowanej na Nieruchomości mocy elektrycznej;

kwotę tytułem kary umownej równą ________________ Euro za każdy megawat zainstalowanej na Nieruchomości mocy elektrycznej, pomniejszoną o 3,33% amortyzacji za każdy rok od Rozpoczęcia Budowy
Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 02:41


Summary of answers provided
4 +1Nennlesitung
Silvia H. Steinweber
3elektrische Berechnungsleistung
jerzy cieslik77
3design power
jerzy cieslik77
3erzeugte elektrische Leistung
Silvia H. Steinweber


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nennlesitung


Explanation:
1. Als Nennleistung wird die vom Hersteller angegebene ("genannte") Leistung eines Gerätes, einer Anlage, mithin eines elektrischen Verbrauchers oder eines anderen Energiewandlers -> wikipedia

2. Die Nennleistungsangabe gibt üblicherweise die abgegebene Leistung an: Unter anderem bei Motoren, Getrieben, Elektrizitätswerken, Transformatoren, Generatoren (auch KFZ-Lichtmaschine und Fahrraddynamo) und Wechselrichtern wird die abgegebene elektrische oder mechanische Leistung als Nennleistung angegeben. -> wikipedia

ORAZ LINK, jako jeden z wielu przykladow:
http://www.pne.de/cms/front_content.php?idcat=93&idart=178

Nie jestem specjalista w tym kierunku, ale mialam kilka razy do czynienia z umowami dot. WEA i spotkalam sie z okresleniami: Windenergie, Windkraft, Nennleistung.



--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-07-27 18:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

PS.: budowana - erzeugte

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-07-27 18:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

UFF - dopiero teraz zauwazylam - LITEROWKA: NENNLEISTUNG!

Example sentence(s):
  • 16 Windparks auf drei Kontinenten mit einer insgesamt installierten Nennleistung von rund 700 MW.
Silvia H. Steinweber
Germany
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamod: Nennleistung
10 hrs

disagree  jerzy cieslik77: nein
1 day 21 hrs

agree  Crannmer: Hier: "... fuer jeden MW der Nennleistung der im Aufbau befindlichen [Erzeugungs-]Anlagen". Terminologia oryginału niestandardowa, ale sens ma mniej więcej taki.
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elektrische Berechnungsleistung


Explanation:
brak

jerzy cieslik77
Poland
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
design power


Explanation:
none

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-27 18:25:30 GMT)
--------------------------------------------------

denke nicht es ist die Nennleistung jc77

jerzy cieslik77
Poland
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Wolfgang Jörissen: niezbyt niemiecki ;-)
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
erzeugte elektrische Leistung


Explanation:
Sprawdzilam w dokumentacji dot. opisu WEA i tlumaczenia sa rozne (wyglada na to, ze wielu robi na wyczucie).

MOJA PROPOZYCJA wyjscia z dylematu:
- budowana moc elektryczna - erzeugte elektrische Leistung
uzywane jest tutaj rowniez: Systemleistung

- oddawana moc elektryczna - Nennleistung


Silvia H. Steinweber
Germany
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search