https://www.proz.com/kudoz/polish-to-german/engineering-general/1008051-przekazanie-napedu-na-tnace-tarcze.html

przekazanie (napedu na tnace tarcze)

German translation: Antriebsübertragung lub Übertragung des Antriebes

17:38 Apr 20, 2005
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Polish term or phrase: przekazanie (napedu na tnace tarcze)
Chodzi nadal o opis maszyny do ciecia zywoplotów itp.; zdanie-kontekst raczej nie jest pomocne: "Nalezaloby pomyslec nad przekazaniem napedu na tnace tarcze." :)

Po prostu "Übertragung" lub "übertragen" ?
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 18:54
German translation:Antriebsübertragung lub Übertragung des Antriebes
Explanation:
Nie potrafiê oceniæ, które jest lepsze
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 18:54
Grading comment
Dziekuje! Poszla druga wersja.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Antriebsübertragung lub Übertragung des Antriebes
Andrzej Lejman


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Antriebsübertragung lub Übertragung des Antriebes


Explanation:
Nie potrafiê oceniæ, które jest lepsze

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Dziekuje! Poszla druga wersja.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Jahn: w tym zdaniu II wersja
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: