amatorstwo

German translation: Mangel an Professionalität

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:amatorstwo/amatorszczyzna
German translation:Mangel an Professionalität
Entered by: Haldir

11:44 Sep 13, 2004
Polish to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: amatorstwo
"amatorstwo firmy X było nie do przyjęcia" Amatorstwo w sensie całkowitego braku profresjonalizmu.
Haldir
Local time: 04:33
s.u. oder Mangel an Professionalität
Explanation:
Die amateurhaft ausgeführten Leistungen der Firma XY waren inakzeptabel.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 04:33
Grading comment
Dziêki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4s.u. oder Mangel an Professionalität
Jerzy Czopik
3 +2laienhafte, unfachmännische
Anna Bittner
4Amateurhaftigkeit
Radson


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
s.u. oder Mangel an Professionalität


Explanation:
Die amateurhaft ausgeführten Leistungen der Firma XY waren inakzeptabel.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 39
Grading comment
Dziêki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Nowicki: Mangel an Professionalität klingt für mein Gefühl hier am besten.
26 mins

agree  KathyAnna O
32 mins

agree  Ewunia
4 hrs

agree  Pro Lingua
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
laienhafte, unfachmännische


Explanation:
Ausführung von Dienstleistungen/Arbeiten etc. war nicht akzeptabel...

moze tak?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-09-13 11:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

unprofessionell uzylabym rowniez w formie przymiotnika

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T. Czibulyás
1 hr

agree  Lucyna Długołęcka
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Amateurhaftigkeit


Explanation:
ganc ajnfach :o)
wlasciwie to po polsku powinno byc "amatorszczyzna" :o)


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q=Amateurhaf...
Radson
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search