fajny

German translation: cool (nur hier)

13:53 Oct 19, 2006
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Polish term or phrase: fajny
Bywa czasem, że spotykam nieciekawego chłopaka, ale głos ma fajny, ale rzadko się to zdarza, bo przeważnie jak ktoś ma fajny głos, to jest fajny.

Bo dla mnie nie wystarczy, że porozmawiam z kimś i stwierdzę – kurcze, fajny gość. Rozmawiam na przykład przez Skype’a i myślę sobie – fajny gość, ale dlaczego? Dlaczego jest fajny i co mi się w nim podobało.

Cd. relacja mlodej, niewidomej dziewczyny, nagminnie uzywajacej slowa "fajnie" wlasnie.

"Toll" i "super", "schön" i "nett" to tez nie to - co sadzicie o "cool"? A moze jest cos lepszego??

Dziekuje!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 18:16
German translation:cool (nur hier)
Explanation:
Domyslam sie, ze tekst powstal niedawno, moze w latych 90tych (?)
Slownictwo oryginalu jest biedne, powtarzajace sie.
"Fajny" moze byc i glos i czlowiek (...),
odpowiednik niemiecki rowniez powinien byc zawsze taki sam.
W tym kontekscie stylistycznym jestem zdecydowanie za "cool".
Homma
Selected response from:

Homma
Grading comment
Dziekuje wszystkim!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1geile Stimme
Witold Palka
4cool (nur hier)
Homma
3 +1klasse
Katarzyna Bieniaszewska


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
klasse


Explanation:
może klasse? cool też brzmi dobrze.

Katarzyna Bieniaszewska
Poland
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iceblue
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
geile Stimme


Explanation:
Jezeli wypowiedz ma byc zabarwiona "emocjonalnie" to jak powyzej. Jezeli nie, to po prostu "nette Stimme"

Witold Palka
Poland
Local time: 18:16
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agiks: Też bym dała "geil".
23 hrs
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cool (nur hier)


Explanation:
Domyslam sie, ze tekst powstal niedawno, moze w latych 90tych (?)
Slownictwo oryginalu jest biedne, powtarzajace sie.
"Fajny" moze byc i glos i czlowiek (...),
odpowiednik niemiecki rowniez powinien byc zawsze taki sam.
W tym kontekscie stylistycznym jestem zdecydowanie za "cool".
Homma

Homma
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziekuje wszystkim!
Notes to answerer
Asker: Dziekuje - zgadza sie: to tekst aktualny, a mianowicie fragment wypowiedzi niewidomej, mlodej dziewczyny.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search