https://www.proz.com/kudoz/polish-to-german/linguistics/1633254-akcja-na-dwa-kontekst.html

akcja na dwa (kontekst)

German translation: okreslenie charakteryzujace techniczna strone tanca, tu:rumby

17:15 Nov 9, 2006
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Polish term or phrase: akcja na dwa (kontekst)
"Taniec z gwiazdami", mówi czlonek jury:
Dopatrzylem sie paru rzeczy, przede wszystkim pieknej akcji na dwa w rumbie, gratuluje panie Mroczek. Bardzo dobre prowadzenie partnerki.

O co tu moze chodzic?
Thanks!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 15:28
German translation:okreslenie charakteryzujace techniczna strone tanca, tu:rumby
Explanation:

chodzi o okreslenie charakteryzujace techniczna strone tanca, w tym przypadku rumby
tu fragmenty ze strony internetowej szkoly tanca:

cyt. (...)Akcent w rumbie wypada na "4", po którym następują dwa szybsze kroki , które pozwalają "zatopić się" w romantycznej muzyce(...)

"akcja na dwa" to chyba te dwa kroki :)

i dalej o akcjach:

(...)Podczas kursu nauczymy się charakterystycznych akcji dla poszczególnych tańców. (...)Poznamy różne interpretacje rytmów(...)

(...)Coraz więcej czasu poświęca się na techniczną stronę tańca. Podczas kursu nauczymy się charakterystycznych akcji dla poszczególnych tańców. Poznamy różne interpretacje rytmów latynoamerykańskich, a także akcję swingową - typową dla wszystkich tańców standardowych (oprócz tanga, które charakteryzuje się ciętym i ostrym rytmem).(...)

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2006-11-10 01:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

dla uscislenia ;)

(...)Während der Cha Cha-Rhythmus nahezu dem regelmäßigen 4/4-Grundschlag entspricht, kann der
Rumba-Rhythmus als synkopiert (d.h. gegen den Grundschlag verschoben) beschrieben werden.(...)

http://cvpr.uni-muenster.de/teaching/ws05/seminarWS05/downlo...

wiecej pomyslow brak :)

pozdr
Selected response from:

Magdalena M. Silf
Germany
Local time: 15:28
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1okreslenie charakteryzujace techniczna strone tanca, tu:rumby
Magdalena M. Silf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
okreslenie charakteryzujace techniczna strone tanca, tu:rumby


Explanation:

chodzi o okreslenie charakteryzujace techniczna strone tanca, w tym przypadku rumby
tu fragmenty ze strony internetowej szkoly tanca:

cyt. (...)Akcent w rumbie wypada na "4", po którym następują dwa szybsze kroki , które pozwalają "zatopić się" w romantycznej muzyce(...)

"akcja na dwa" to chyba te dwa kroki :)

i dalej o akcjach:

(...)Podczas kursu nauczymy się charakterystycznych akcji dla poszczególnych tańców. (...)Poznamy różne interpretacje rytmów(...)

(...)Coraz więcej czasu poświęca się na techniczną stronę tańca. Podczas kursu nauczymy się charakterystycznych akcji dla poszczególnych tańców. Poznamy różne interpretacje rytmów latynoamerykańskich, a także akcję swingową - typową dla wszystkich tańców standardowych (oprócz tanga, które charakteryzuje się ciętym i ostrym rytmem).(...)

--------------------------------------------------
Note added at 8 Stunden (2006-11-10 01:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

dla uscislenia ;)

(...)Während der Cha Cha-Rhythmus nahezu dem regelmäßigen 4/4-Grundschlag entspricht, kann der
Rumba-Rhythmus als synkopiert (d.h. gegen den Grundschlag verschoben) beschrieben werden.(...)

http://cvpr.uni-muenster.de/teaching/ws05/seminarWS05/downlo...

wiecej pomyslow brak :)

pozdr


    Reference: http://www.katalog.bstok.pl/?firma=7857
Magdalena M. Silf
Germany
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ryszard Jahn
1 hr
  -> :)

neutral  Crannmer: gesucht war eine deutsche Übersetzung
1 hr
  -> jest dodatek, pozdr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: