dyrektor ds. sprzedaży i marketingu

German translation: Vertriebs- und Marketing-Direktor

19:57 Jul 10, 2007
Polish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Management
Polish term or phrase: dyrektor ds. sprzedaży i marketingu
szukam niemieckiego odpowiednika "dyrektor ds. sprzedaży i marketingu"; czy pasowałby tutaj Verkaufs- und Vertriebsleiter ??
Lothian
Local time: 18:28
German translation:Vertriebs- und Marketing-Direktor
Explanation:
Binnen weniger Jahre avancierte der Seiteneinsteiger zum Vertriebs- und Marketing-Direktor.

http://www.handelsblatt.com/news/Karriere/Koepfe/_pv/grid_id...
Selected response from:

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 18:28
Grading comment
dziękuję pięknie za podpowiedź
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Vertriebs- und Marketingleiter
Urszula Kołodziej
4Vertriebs- und Marketing-Direktor
Tomasz Sieniuć
3Handelsdirektor
Wojciech Kutta


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Handelsdirektor


Explanation:
Wielokrotnie spotkałem się z takim terminem "w życiu".

Wojciech Kutta
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vertriebs- und Marketing-Direktor


Explanation:
Binnen weniger Jahre avancierte der Seiteneinsteiger zum Vertriebs- und Marketing-Direktor.

http://www.handelsblatt.com/news/Karriere/Koepfe/_pv/grid_id...

Tomasz Sieniuć
Poland
Local time: 18:28
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję pięknie za podpowiedź
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za pomoc, pana odpowiedz jest najbardziej adekwatna i rzeczowa

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Vertriebs- und Marketingleiter


Explanation:
tak jest bardziej po niemiecku, ale gdyby się ktoś miał obrazić, że dyrektor to nie Leiter (który czasem jest kierownikiem), to przychylam się do Direktor

Urszula Kołodziej
Local time: 18:28
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonja Stankowski: Moim zdaniem tez czesciej sie uzywa Leiter w jezyku niemieckim
8 hrs
  -> dziękuję

agree  Ecofin: W firmach w ktorych pracowalam uzywano wlasnie takiego okreslenia.
10 hrs
  -> dziękuję

agree  Tomasz Sieniuć: Dzięki za przychylność :-)
11 hrs

agree  Crannmer
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search