technikum weterynaryjne

German translation: Fachschule für Veterinärmedizin, Oberschule für Veterinärmedizin

12:46 Oct 31, 2005
Polish to German translations [PRO]
Other
Polish term or phrase: technikum weterynaryjne
myślę, że kontekstu nie potrzeba
Alina Brockelt
Local time: 22:05
German translation:Fachschule für Veterinärmedizin, Oberschule für Veterinärmedizin
Explanation:
...może trochę się zrehabilituję
Selected response from:

Anna Krochmal
Local time: 22:05
Grading comment
Dziêki an alle :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Fachschule für Veterinärmedizin, Oberschule für Veterinärmedizin
Anna Krochmal
5veterinary college
Anna Krochmal
3Technikum für Veterinärmedizin
rjz
3Berufsausbildung zum Tierarzthelfer / zur Tierarzthelferin
zelno
3Tiermedizinische Fachschule
Krzeminska
3 -1Tierärztliche technsiche Oberschule
Anna Bittner


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Tierärztliche technsiche Oberschule


Explanation:
albo
technische Oberschule für Tierärzte

propozycje

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  zelno: po zadnej "Oberschule" nie mozna zostac "(Tier)arzt", jesli juz to (Tier)arzthelfer/in
21 hrs
  -> tylko, że tu przypadkiem chodzi o polską szkołę, więc jak przetłumaczysz Tierarzthelfer??
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
veterinary college


Explanation:
Google:474 000 razy web, 109 000 UK

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-10-31 13:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

no teraz to przepraszam - ale chyba nie dostrzegłem tego "German" ...


    Reference: http://www.rvc.ac.uk/
    Reference: http://www.ovc.uoguelph.ca/
Anna Krochmal
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fachschule für Veterinärmedizin, Oberschule für Veterinärmedizin


Explanation:
...może trochę się zrehabilituję

Anna Krochmal
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziêki an alle :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bozena Meske
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tiermedizinische Fachschule


Explanation:
.

Krzeminska
Germany
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Berufsausbildung zum Tierarzthelfer / zur Tierarzthelferin


Explanation:
Mysle, ze jednak wazny jest tu kontekst. Jesli chodzo np. o CV, to mysle, ze ta odpowiedz bedzie wlasciwa.
Porownywalne wykszatlcenie w Niemczech mozna otrzymac w Berufsschule in den Fachklassen für Tierarzthelfer/innen. Roznica bedzie przewaga teorii nad praktyka w polskiej szkole. Oprocz tego jesli absolwent technikum posiada mature, nalezaloby zaznaczyc, ze ukonczyl Berufsausbildung zum Tierarzthelfer / zur Tierarzthelferin mit (allgemeiner) Hochschulreife.

Unikalabym jednak w tlumaczeniu slow: "Tiermedizin", "Tierärztliche", gdyz to juz raczej kojarzy sie ze studiami wyzszymi (Fachchochschule, Hochschule oder Universität), na ktorych dokladnie te kierunki mozna studiowac.

kwalifikacje jakie posiada absolwent technikum weterynajnego, sa z pewnoscia porownywalne z tymi, ktore posiada w Niemczech "Tierarzthelfer/in":
"Tierarzthelfer/innen organisieren den Sprechstundenablauf. Sie betreuen die zu behandelnden Tiere vor, während und nach der Behandlung. Sie assistieren bei der Behandlung von Tieren und bei chirurgischen Eingriffen und sie versorgen Notfälle. Außerdem kümmern sie sich um Tiere auf der Krankenstation und führen Laborarbeiten aus. Sie sorgen für Ordnung und Hygiene in der Praxis und erledigen die anfallenden Verwaltungsarbeiten.

Ihren Arbeitsplatz haben Tierarzthelfer/innen im Bereich der Veterinärmedizin, vorwiegend in Tierarztpraxen und Tierkliniken. Außerdem können sie in veterinärmedizinischen Laboratorien, Zoos, Tierheimen oder in der Tierhaltung beschäftigt sein. Auch in der medizinischen Forschung, der chemischen Industrie oder bei Institutionen und Organisationen des Gesundheitswesens und der Verwaltung sind Tierarzthelfer/innen tätig."
http://berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/T/kurz_B8563105.html

Aby otrzymac takie wyksztalcenie nalezy ukonczyc "Ausbildung", ktore trwa 3 lata. W tym celu uczeszcza sie do Berufsschule

blizsze informacje: http://berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/T/kurz_B8563105.html

zelno
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

49 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Technikum für Veterinärmedizin


Explanation:
Technikum ist ziemlich sicher.
FMS - vielleich vergleichbar in AT und CH

rjz
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 118
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search