przymula na pule

German translation: döst/murmelt auf der Pritsche

12:08 Jan 10, 2006
Polish to German translations [PRO]
Art/Literary - Slang
Polish term or phrase: przymula na pule
Znajomy tlumacz przysiegly, nie znajacy sie na internecie, tlumaczy wlasnie list wieznia do zony i prosi o pomoc. Figuruje tam miedzy innymi wyrazenie "przymula na pule" = wiezen opisuje jakas czynnosc wykonywana przez jego wspólwieznia z celi.

Nie mam pojecia o co chodzi. Co to znaczy ??!
Aleksandra Kwasnik
Germany
Local time: 19:41
German translation:döst/murmelt auf der Pritsche
Explanation:
Vermutlich dösen passt hier besser; für den Text sowieso belanglos.
Selected response from:

rjz
Local time: 19:41
Grading comment
Dziekuje za wszystkie sugestie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1döst/murmelt auf der Pritsche
rjz
3Furzprobleme haben
kocur


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Furzprobleme haben


Explanation:
zobacz tutaj: http://www.sknj.ifp.uni.wroc.pl/publikacje/b05.pdf
Pula ma prawdopodnobnie zwiazek z toalet¹;)Cytat: zamiar wypuszczenia gazów wiêzien sugeruje przez stwierdzeniae: "Nie szamac, pula". Przymula oznacza jak¹œ trudnoœæ, spowolnienie. I tak eufemistycznie wyrazi³em czynnoœæ wykonywan¹ przez tego wiê¿nia..:)

kocur
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
döst/murmelt auf der Pritsche


Explanation:
Vermutlich dösen passt hier besser; für den Text sowieso belanglos.

rjz
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziekuje za wszystkie sugestie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danuta Polanska: Dein Vorschlag ist schon sehr salonfähig. Der Kontext berechtigt auch etwas andere Ausdrucksweise, wie: dumm rumquasseln, schwatzen, dusselig quatschen, kariert quatschen u. dgl. m. wenn es abwertend sein sollte. :-))
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search