Oct 13, 2003 22:02
21 yrs ago
1 viewer *
Polish term
w w yniku uzgodnień...
Non-PRO
Polish to German
Tech/Engineering
praca
Proposed translations
(German)
3 +3 | infolge von Absprachen | Agnieszka Hayward (X) |
4 +1 | gemäß Vereinbarung | Heinrich Liebing |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
infolge von Absprachen
infolge von Festlegungen
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 14:56:33 (GMT)
--------------------------------------------------
dla œcis³oœci - wolê tu \"infolge\" od \"gemaess\", poniewa¿ to drugie zwykle oznacza dla mnie \"zgodnie z\".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-16 14:56:33 (GMT)
--------------------------------------------------
dla œcis³oœci - wolê tu \"infolge\" od \"gemaess\", poniewa¿ to drugie zwykle oznacza dla mnie \"zgodnie z\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 10 hrs
Polish term (edited):
w w yniku uzgodnie�...
gemäß Vereinbarung
oder "Vereinbarungen"
Something went wrong...