Bodek

Russian translation: диминутив от Bogdan

07:44 May 10, 2007
Polish to Russian translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Polish term or phrase: Bodek
Это точно последний вопрос
Кто такой Bodek , именно так подписался автор в конце статьи- псевдоним? или же узнаваемое в Польше имя?

Он написал в себе в статье :

Myślałem, że mam silną wolę, że dragami można się bawić, że mam silny charakter i osobowość. Okazało się, że co do ćpania, to to nie działa w ogóle - to nie są te przebiegi, zupełnie inny mechanizm. Równolegle pracowałem w show-biznesie całe życie - do dzisiaj zresztą pracuję. Spotykałem się z różnymi ludźmi, znanymi z okładek gazet, słyszałem wiele różnych opinii na temat narkotyków - mądrych, mniej mądrych, głupich i bardziej głupich... Chciałem właśnie o tym pogadać, o tych wszystkich rzeczach.
sergechow
Local time: 18:48
Russian translation:диминутив от Bogdan
Explanation:
Andrzej прав, однако я бы всё-таки сказал, что это скорее имя. Просто то имя, которым называли автора в данной среде, а не паспортное имя.

Если подыскивать аналог по-русски, то могу предложить стилистически подобные Кеша, Гера, Маня, Сеня... Венечка, в конце концов :)

"Zdrobnienia: Boguś, Bogdanek, Bodek, Bodzio, Bohdanek. Inne formy: Bogdanek, Bohdan. "
http://kartki.onet.pl/S,0,imiona.html?Param=130840
Selected response from:

Wit
Local time: 17:48
Grading comment
Большое спасибо:)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4диминутив от Bogdan
Wit


Discussion entries: 1





  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
диминутив от Bogdan


Explanation:
Andrzej прав, однако я бы всё-таки сказал, что это скорее имя. Просто то имя, которым называли автора в данной среде, а не паспортное имя.

Если подыскивать аналог по-русски, то могу предложить стилистически подобные Кеша, Гера, Маня, Сеня... Венечка, в конце концов :)

"Zdrobnienia: Boguś, Bogdanek, Bodek, Bodzio, Bohdanek. Inne formy: Bogdanek, Bohdan. "
http://kartki.onet.pl/S,0,imiona.html?Param=130840



    Reference: http://kartki.onet.pl/S,0,imiona.html?Param=130840
Wit
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо:)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search