International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

sąd rejonowy vs. sąd okręgowy

Spanish translation: juzgado de distrito vs. tribunal unitario de circuito

23:56 Oct 28, 2013
Polish to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Polish term or phrase: sąd rejonowy vs. sąd okręgowy
Kontekst: zwykłe polskie orzeczenie rozwodowe, w którym pojawiają się oba terminy.

Rynek docelowy: Meksyk

Dziękuję za wszelką pomoc.
Dariusz Saczuk
United States
Spanish translation:juzgado de distrito vs. tribunal unitario de circuito
Explanation:
W Meksyku istnieje nastepujacy podzial:

a) Juzgados de Distrito
b) Tribunales Unitarios de Circuito
c) Tribunales Colegiados de Distrito
d) Tribunal Electoral del Poder Judicial de le Federación
e) Suprema Corte de Justicia de la Nación

Sistema Jurídico Mexicano https://www.scjn.gob.mx/conocelacorte/documents/publicacione...

"a) Juzgados de Distrito
Son los órganos jurisdiccionales de primera
instancia del Poder Judicial de la Federación.
Están a cargo de un Juez de Distrito. Les
corresponde resolver:
(1) juicios relacionados con la aplicación
de leyes federales en las materias civil, penal
y administrativa, o de tratados internacionales,
y
(2) juicios de amparo indirecto en las
materias civil, penal, administrativa y laboral.
Algunos de estos órganos están especializados
sólo en una materia –penal, administrativa,
civil o laboral–, mientras que otros conocen
de dos o más materias.

b) Tribunales Unitarios de Circuito
Están a cargo de un solo Magistrado. Conocen
de las materias civil, penal o administrativa
y tienen encomendado resolver,
fundamentalmente:
(1) los juicios de amparo promovidos
contra actos de otros Tribunales Unitarios de
Circuito, que no sean sentencias definitivas;
(2) apelaciones de juicios –excepto el de
amparo, en el que debe promoverse la revisión
ante Tribunales Colegiados– que se
hayan tramitado en primera instancia ante
los Juzgados de Distrito;
(3) el recurso de denegada apelación
–cuando un Juez de Distrito niega el trámite
de una apelación–, y
(4) los conflictos de competencias entre
Jueces de Distrito y la calificación de impedimentos
y excusas, excepto en lo relativo a
los juicios de amparo."


Przepraszam za brak polskich znakow.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-10-29 14:18:40 GMT)
--------------------------------------------------

Za Osetta proponuje dac w nawiasie polskie odpowiedniki.
Selected response from:

Gabriela Miklińska
Mexico
Local time: 08:24
Grading comment
I think these two terms might be the most precise equivalents. Thank you, Gabriela.
I extend my thanks to Andrés and Ewa.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2juzgado de distrito vs tribunal regional
Andrés Lozano
4juzgado de distrito vs. tribunal unitario de circuito
Gabriela Miklińska
4tribunal regional vs tribunal de distrito
Ewa Kopta-González


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
juzgado de distrito vs tribunal regional


Explanation:
Teniendo en cuenta el ámbito territorial en que tienen su competencia estos dos órganos creo que la equivalencia más cercana sería:
sąd rejonowy - juzgado de distrito
sąd okręgowy - tribunal regional, o territorial, pero territorial parece un poco farragoso, suena más sencillo y directo regional, al menos en España (no sé en México). Creo que a lo que en España se les llama audiencias o tribunales en México se les llama cortes. Por ejemplo, lo que en España es el Tribunal Supremo en México y la mayor parte de Hispano América es la Corte Suprema. Así pues, en México sería Corte Territorial o Corte Regional.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-10-29 00:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

Un detalle: el nivel de confianza en mi respuesta no es 5, sino 4, me he equivocado al marcar!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-10-29 00:27:44 GMT)
--------------------------------------------------

Otro detalle: se escribe Hispanoamérica :)

Andrés Lozano
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, Andres.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DyloCo
9 hrs
  -> gracias :)

agree  Maria Schneider: y sugiero adjuntar entre paretesis denominación en polaco:)
9 hrs
  -> gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tribunal regional vs tribunal de distrito


Explanation:
Según los documentos de la UE:

Tribunal regional (Sąd rejonowy)
Tribunal de distrito (Sąd okręgowy)

http://ec.europa.eu/civiljustice/legal_aid/legal_aid_pol_es....
http://ec.europa.eu/civiljustice/legal_prof/legal_prof_pol_e...

http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/pdf...


Consulte también aquí:

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_spanish/law_general/8846...





Ewa Kopta-González
Poland
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juzgado de distrito vs. tribunal unitario de circuito


Explanation:
W Meksyku istnieje nastepujacy podzial:

a) Juzgados de Distrito
b) Tribunales Unitarios de Circuito
c) Tribunales Colegiados de Distrito
d) Tribunal Electoral del Poder Judicial de le Federación
e) Suprema Corte de Justicia de la Nación

Sistema Jurídico Mexicano https://www.scjn.gob.mx/conocelacorte/documents/publicacione...

"a) Juzgados de Distrito
Son los órganos jurisdiccionales de primera
instancia del Poder Judicial de la Federación.
Están a cargo de un Juez de Distrito. Les
corresponde resolver:
(1) juicios relacionados con la aplicación
de leyes federales en las materias civil, penal
y administrativa, o de tratados internacionales,
y
(2) juicios de amparo indirecto en las
materias civil, penal, administrativa y laboral.
Algunos de estos órganos están especializados
sólo en una materia –penal, administrativa,
civil o laboral–, mientras que otros conocen
de dos o más materias.

b) Tribunales Unitarios de Circuito
Están a cargo de un solo Magistrado. Conocen
de las materias civil, penal o administrativa
y tienen encomendado resolver,
fundamentalmente:
(1) los juicios de amparo promovidos
contra actos de otros Tribunales Unitarios de
Circuito, que no sean sentencias definitivas;
(2) apelaciones de juicios –excepto el de
amparo, en el que debe promoverse la revisión
ante Tribunales Colegiados– que se
hayan tramitado en primera instancia ante
los Juzgados de Distrito;
(3) el recurso de denegada apelación
–cuando un Juez de Distrito niega el trámite
de una apelación–, y
(4) los conflictos de competencias entre
Jueces de Distrito y la calificación de impedimentos
y excusas, excepto en lo relativo a
los juicios de amparo."


Przepraszam za brak polskich znakow.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-10-29 14:18:40 GMT)
--------------------------------------------------

Za Osetta proponuje dac w nawiasie polskie odpowiedniki.

Gabriela Miklińska
Mexico
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think these two terms might be the most precise equivalents. Thank you, Gabriela.
I extend my thanks to Andrés and Ewa.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search