KudoZ home » Polish » Idioms / Maxims / Sayings

iść z kimś ręka w rękę

Polish translation: iść bardzo blisko siebie, jeden tuż obok drugiego // iść razem, wspólnie, solidarnie dążąc do jednego celu

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:iść z kimś ręka w rękę
Polish translation:iść bardzo blisko siebie, jeden tuż obok drugiego // iść razem, wspólnie, solidarnie dążąc do jednego celu
Entered by: Monika Jakacka Márquez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 Nov 10, 2007
Polish to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Polish term or phrase: iść z kimś ręka w rękę
Czy można tak powiedzieć - w znaczeniu, że dwie osoby trzymają się za ręce.
literary
Local time: 00:50
definicja
Explanation:
definicja wg. Slownika frazeologicznego PWN:

Ramię
3. Iść, stać, walczyć itp. z kimś ramię w ramię, ramię przy ramieniu, ręka w rękę
a) «iść, stać, walczyć itp. bardzo blisko siebie, jeden tuż obok drugiego»: Jerzyk dogonił ją po jakichś dwudziestu metrach. Przez chwilę szli ramię w ramię; on, obrócony ku niej, mówił coś impulsywnie. A. Libera, Madame. b) «iść, stać, walczyć itp. razem, wspólnie, solidarnie dążąc do jednego celu»: I nagle ujrzałaś, że ludzie, z którymi walczyłaś ramię w ramię, których uważałaś za towarzyszy, za wspaniałych i oddanych sprawie bojowników, nie zawsze są kryształowo czyści. Fronda 8/1998. Premier przekonywał: Będziemy walczyć wszyscy, ramię przy ramieniu, i, w Imię Boga, zwyciężymy. E. Duraczyński, Rząd. Obaj ustalili, że dalej będą pracować ręka w rękę. GW 27/06/2000.



Moim zdaniem z definicji wynika, ze RĘKA W RĘKE znaczy razem, wspolnie lub blisko siebie.
Selected response from:

Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 00:50
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1definicja
Monika Jakacka Márquez


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
definicja


Explanation:
definicja wg. Slownika frazeologicznego PWN:

Ramię
3. Iść, stać, walczyć itp. z kimś ramię w ramię, ramię przy ramieniu, ręka w rękę
a) «iść, stać, walczyć itp. bardzo blisko siebie, jeden tuż obok drugiego»: Jerzyk dogonił ją po jakichś dwudziestu metrach. Przez chwilę szli ramię w ramię; on, obrócony ku niej, mówił coś impulsywnie. A. Libera, Madame. b) «iść, stać, walczyć itp. razem, wspólnie, solidarnie dążąc do jednego celu»: I nagle ujrzałaś, że ludzie, z którymi walczyłaś ramię w ramię, których uważałaś za towarzyszy, za wspaniałych i oddanych sprawie bojowników, nie zawsze są kryształowo czyści. Fronda 8/1998. Premier przekonywał: Będziemy walczyć wszyscy, ramię przy ramieniu, i, w Imię Boga, zwyciężymy. E. Duraczyński, Rząd. Obaj ustalili, że dalej będą pracować ręka w rękę. GW 27/06/2000.



Moim zdaniem z definicji wynika, ze RĘKA W RĘKE znaczy razem, wspolnie lub blisko siebie.


Monika Jakacka Márquez
Spain
Local time: 00:50
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
4 hrs
  -> Dziekuje :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2007 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
Edited KOG entry<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "iść z kimś ręka w rękę " » "definicja"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search