17:40 Jan 21, 2003 |
Polish language (monolingual) [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Uwe Kirmse Local time: 07:59 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | działanie siły wyższej ustało |
| ||
5 | sila wyzsza ustaje |
| ||
4 | Elegancko powiedziane. |
| ||
2 | p. nizej |
|
p. nizej Explanation: Moim zdaniem, nie mozna tak powiedziec, ale nie jestem pewna. Moja rada: prosze zapytac w poradni Korpusu Jezyka Polskiego PWN, p. Link Reference: http://slowniki.pwn.pl/poradnia/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Elegancko powiedziane. Explanation: Mowi sie: burza ustepuje, grad ustepuje (traci sile, chmury przechodza i rozjasnia sie). -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-21 18:03:38 (GMT) -------------------------------------------------- Zakladam oczywiscie, ze chodzi o kataklizm naturalny, tyle ze to wtedy w zasadzie pisze sie mala litera: \"sila wyzsza\". Reference: http://piker.galmak.info/index.php?sekcja=archiwum_25 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
działanie siły wyższej ustało Explanation: tak na pewno można powiedzieć, co do twojej wersji - nie wiem |
| |||||||||||||
39 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|