KudoZ home » Polish to Czech » Archaeology

tylczak

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:33 Aug 17, 2010
Polish to Czech translations [PRO]
Archaeology
Polish term or phrase: tylczak
jde o kamenný nástroj používaný v paleolitu, nevím, jestli třeba nepoužíváme jenom "hrot" nebo něco podobného.

Kontext: "...kilka kultur archeologicznych, których cechą charakterystyczną była obecność w ich inwentarzach specyficznych krzemiennych narzędzi, tzw. tylczaków, będących grotami sztrał łuku."

v textu je to dále jště specifikováno jako tylczak łukowy
Tereza Vlachova
Czech Republic
Local time: 04:55
Advertisement


Summary of answers provided
1opracovaný hrotLudek Vasta


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
opracovaný hrot


Explanation:
Tady už opravdu hádám. Na jednom webu jsem našel, že "tylczak" je anglicky "backed blade", pak jsem googloval obrázky s tímto termínem a pak hledal na českých stránkách slovo hrot a pravěk a pak přepnul na obrázky, pak mne zajujalo slovo "opracovaný", tak jsem pak googloval "opracovaný hrot". Ale zavolej do nějakého muzea nebo na archeologický ústav.


    Reference: http://www.angielskie.republika.pl/archeologiczny.html
Ludek Vasta
Czech Republic
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search