KudoZ home » Polish to Czech » Textiles / Clothing / Fashion

szamerunek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:06 Aug 18, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to Czech translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Polish term or phrase: szamerunek
Jde o ozdobná látková zapínání, například zde: http://www.bazardekoracji.pl/cat-pol-1187644657-AKCESORIA-za...
Kreslil to také Lada na oblečení králů nebo na cirkusové uniformě u kocoura Mikeše. Mám také text: "Szamerunek, jest znaną już od XV wieku pasmanteryjną ozdobą ubrań, najczęściej w postaci różnego rodzaju pętli. Naszywana z przodu płaszczy oraz ubiorów wojskowych została rozpowszechniona przez kraje wschodu. Ten rodzaj zapięcia przebojem wdarł się na salony mody i króluje na nich do dziś."
Slovník pl/cs sice praví, že to je "česky prýmek, ozdobné vyšívání", ale já trochu pochybuji, protože český slovník i Wikipedie prýmek popisují jinak.
Ludek Vasta
Czech Republic
Local time: 18:22
Advertisement


Summary of answers provided
2ozdobné zapínání z prýmků / propletených šňůr
Tereza Vlachova


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ozdobné zapínání z prýmků / propletených šňůr


Explanation:
taky spíš hádám, moc se to nedá dohledat

prýmek samostatně určitě ne; druhy prýmků např. zde: http://www.pega.cz/webcs/8999-cs-index/8999-cs-index-3.htm

zkusila jsem to přes nějaké uniformy nebo kroje v pl- tam je szamerunek nejčastěji skutečně jako ozdobné vyšívání, viz http://www.bilgoraj.lbl.pl/kul/stroj/roz5.php

"ozdoby w postaci szamerunku wykonywano niebieskim wełnianym sznurkiem; obszywano nim kołnierz, oba kraje przedniego rozcięcia, fałdy na biodrach i mankiety u rękawów (ryc. 14,15). Szamerunki miały wykończenia w postaci chwaścików zwanych kwiatkami"

často se používá proplétaná šňůra - http://www.husarskaakademie.wbs.cz/Vystroj-a-vyzbroj-.html

ale přesný název toho zapięcia jsem nikde nenašla. pod "ozdobným zapínáním" si můžem představit leccos, a když se to dovysvětlí prýmkem nebo propletenou šňůrou, myslím, že to bude pochopitelné

nejlépe to ještě konzultovat s nějakým znalcem

Tereza Vlachova
Czech Republic
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search