08:36 Oct 24, 2002 |
Polish to Danish translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ania Local time: 11:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gyde jest OK, moze tez århundredesmødestedet |
| ||
2 +1 | århundreders hjørne |
|
århundreders hjørne Explanation: tak jak np. århundreders fodtrin, en rejse gennem århundreders kirkemusik, århundreders stilarter a hjørne : tak sobie wyobrazam, ze 3 rozne kierunki spotykaja sie gdzies na pewnego rodzaju rogu... czy jakos tak... niesmialo proponuje...ale moliwe, ze gyde / stræde tez pasuje |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gyde jest OK, moze tez århundredesmødestedet Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.