KudoZ home » Polish to Dutch » Law: Contract(s)

\"X, corka X i X, (CFB XXXXXX), PESEL XXXXXXXXXXX, jak oswiadczyla zamieszkala:

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:11 Feb 26, 2018
Polish to Dutch translations [PRO]
Law: Contract(s) / CFB
Polish term or phrase: \"X, corka X i X, (CFB XXXXXX), PESEL XXXXXXXXXXX, jak oswiadczyla zamieszkala:
(de eerste X'en staan voor namen in de genitief, de andere voor cijfers) De afkorting 'CFB' staat in een notariële akte.
Alvast bedankt!
Renata_C
Belgium
Local time: 08:14


Summary of answers provided
4X, dochter van X en X, (CBF XXX), PESEL-nr. X, volgens eigen verklaring woonachtig ...
Magda Boermans


  

Answers


3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
X, dochter van X en X, (CBF XXX), PESEL-nr. X, volgens eigen verklaring woonachtig ...


Explanation:
Of:
"heeft verklaard woonachtig te zijn ..."

Magda Boermans
Netherlands
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search