KudoZ home » Polish to English » Advertising / Public Relations

na zamówienie, na życzenie, na miarę

English translation: tailor-made

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:23 Sep 11, 2011
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / slogan reklamowy
Polish term or phrase: na zamówienie, na życzenie, na miarę
slogan reklamujący usługi firmy: wydawnictwa na zamówienie, na życzenie, na miarę

publications made to order, on request, made to measure

w sumie "na życzenie, na zamówienie" zawiera się w wyrażeniu "on request", ale trzeba chyba uwzględnić trzy formy jak w oryginale

a "made to measure" bardziej związane jest z krawiectwem, nie jestem pewna, czy tutaj pasuje
Iwona Szarkowicz
Local time: 13:00
English translation:tailor-made
Explanation:
Własnie mi się przypomniało, że te wyrażenie ostatnio bardzo często się powtarza w reklamach.
Jest to moja propozycja jednego z wielu haseł,aczkolwiek bardzo uniwersalna.
Selected response from:

Antonella Ewa
Local time: 12:00
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4tailor-madeAntonella Ewa


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tailor-made


Explanation:
Własnie mi się przypomniało, że te wyrażenie ostatnio bardzo często się powtarza w reklamach.
Jest to moja propozycja jednego z wielu haseł,aczkolwiek bardzo uniwersalna.


    Reference: http://www.dtalk.ie/courses-tailor-made.aspx
Antonella Ewa
Local time: 12:00
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  geopiet: tailored
1 hr
  -> dziękuje ;)

agree  inmb: jw
3 hrs
  -> dziękuje ;)

agree  Polangmar
3 hrs
  -> dziękuje ;)

agree  jarekab
22 hrs
  -> dziękuje ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search