KudoZ home » Polish to English » Architecture

nurt konserwatorski

English translation: trend in preservation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:20 Feb 15, 2012
Polish to English translations [PRO]
Architecture
Polish term or phrase: nurt konserwatorski
wiodącym nurtem w muzeach jest nurt konserwatorski.
gosienka84
Local time: 22:37
English translation:trend in preservation
Explanation:
Myślę, że można tu użyć angielski "trend",
czyli to samo co polski "nurt".
Selected response from:

bearded_tom
Local time: 22:37
Grading comment
dziękuje
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3trend in preservation
bearded_tom


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trend in preservation


Explanation:
Myślę, że można tu użyć angielski "trend",
czyli to samo co polski "nurt".

Example sentence(s):
  • Recent Trends in Preservation of Intangible Cultural Heritage
  • Current Trends in Preservation Research and Development

    Reference: http://www.loc.gov/preservation/outreach/tops/reedy/index.ht...
    Reference: http://www.jstor.org/pss/40293441
bearded_tom
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuje
Notes to answerer
Asker: dziękuje!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search