00:37 Jan 29, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lim0nka United Kingdom Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | I like your translation best |
| ||
4 +1 | in his adolescent years, he becomes fascinated by |
| ||
3 +1 | an adolescent (boy) |
| ||
4 | growing up boy |
|
in his adolescent years, he becomes fascinated by Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dorastający chłopiec an adolescent (boy) Explanation: inna możliwość |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dorastający chłopiec growing up boy Explanation: Growing up boy is interested in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dorastający chłopiec I like your translation best Explanation: in his adolescence, the boy became fascinated by.. or in his teenage years.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.