KudoZ home » Polish to English » Bus/Financial

opłata za poł±czenie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:20 Nov 11, 2001
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: opłata za poł±czenie
I think the term is self-explanatory in Polish, but what is the 'fixed' English equivalent?
Piotr
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2connection fee
Hanna Burdon
4per-call or per-minute rate
Robert Pranagal


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per-call or per-minute rate


Explanation:
Many companies offer flat-rate local service whereby unlimited local calling is available for a set monthly cost. Other companies charge a monthly rate for what the telephone companies call "dial tone" and then charge you on either a per-call or per-minute rate for each local call.
(Comparing Local and Regional Telephone Services
http://www.oag.state.ny.us/telecommunications/comparing_tele...
)

Robert Pranagal
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 493
Grading comment
sorry for not providing enough context, I chose call charge
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sorry for not providing enough context, I chose call charge

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
connection fee


Explanation:
Wydaje mi się, że nie chodzi tu o opłatę naliczaną co minutę, ale właśnie opłatę za samo połączenie się z konkretnym numerem.

Maybe it's not so self-explanatory after all... :-)

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 15:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 706
Grading comment
sorry for not giving enough context, I chose call charge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff
57 days

agree  Piotr Kurek
485 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sorry for not giving enough context, I chose call charge




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search