KudoZ home » Polish to English » Bus/Financial

pakiet akcji

English translation: zdecydowanie: block (4660 trafien w Google)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:47 Nov 27, 2001
Polish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: pakiet akcji
opis transakcji związanych z papierami wartościowymi przedsiebiorstwa;
Slowniki podają "a block of shares"
Czy można powiedzieć również "a stack of shares"?
Jacek Kotarba
English translation:zdecydowanie: block (4660 trafien w Google)
Explanation:
stack = 13 trafien w Google, co odzwierciedla rzadkosc tego terminu.

Uzywa sie natomiast terminu "stake" (ale bez: "of shares"), ktory potocznie oznacza czyjs udzial w kapitale zakladowym, czyli czyjs pakiet akcji w spolce.

JK
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zdecydowanie: block (4660 trafien w Google)Jacek Krankowski
4stake
Maciej Zimecki


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stake


Explanation:
Np. w yrazeniu większościowy pakiet akcji spółki X - "a majority stake in X"
jedank raczej "stake" występuje samo a nie jako "stake of shares"

Maciej Zimecki
Poland
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 137
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zdecydowanie: block (4660 trafien w Google)


Explanation:
stack = 13 trafien w Google, co odzwierciedla rzadkosc tego terminu.

Uzywa sie natomiast terminu "stake" (ale bez: "of shares"), ktory potocznie oznacza czyjs udzial w kapitale zakladowym, czyli czyjs pakiet akcji w spolce.

JK

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 1633

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciej Zimecki
1 hr

agree  xxxAnzo
3607 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search