KudoZ home » Polish to English » Bus/Financial

w?a?ciwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby d?u?nika

English translation: (court) having jurisdiction over the seat of the debtor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:02 Aug 26, 2002
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: w?a?ciwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby d?u?nika
Procedura bankowa
Tomasz Jurewicz
Local time: 20:35
English translation:(court) having jurisdiction over the seat of the debtor
Explanation:
jak się domyślam w pytaniu chodzi o sąd właściwy terytorialnie dla siedziby dłużnika

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 08:22:03 (GMT)
--------------------------------------------------

albo żeby objąć miejsce zamieszkania w przypadku osób fizycznych:
\"... over the seat/domicile of the debtor\"
Selected response from:

Maciej Zimecki
Poland
Local time: 20:35
Grading comment
Spoznione dziekuje
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(court) having jurisdiction over the seat of the debtor
Maciej Zimecki


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(court) having jurisdiction over the seat of the debtor


Explanation:
jak się domyślam w pytaniu chodzi o sąd właściwy terytorialnie dla siedziby dłużnika

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 08:22:03 (GMT)
--------------------------------------------------

albo żeby objąć miejsce zamieszkania w przypadku osób fizycznych:
\"... over the seat/domicile of the debtor\"

Maciej Zimecki
Poland
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 137
Grading comment
Spoznione dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Krankowski: dokladniej: ...over the place of residence or the seat...
5 mins
  -> Dzięki. Też się zreflektowałem, że brak odniesienia do miejsca zamieszkania (w przypadku osoby fizycznej)

agree  Teresa Jaczewska
15 mins

agree  Piotr Kurek
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search