KudoZ home » Polish to English » Bus/Financial

Płatności proponowane jako płatność rozliczająca

English translation: the payments proposed to constitute the settling payment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:07 Oct 16, 2002
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: Płatności proponowane jako płatność rozliczająca
-
EWKA
Local time: 10:38
English translation:the payments proposed to constitute the settling payment
Explanation:
... while the retailer receives its settling payment in ...
www.e4x.com/worldpay.html

Krocej?

...proposed to be...
...proposed as...
Selected response from:

Jacek Krankowski
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2the payments proposed to constitute the settling paymentJacek Krankowski


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
the payments proposed to constitute the settling payment


Explanation:
... while the retailer receives its settling payment in ...
www.e4x.com/worldpay.html

Krocej?

...proposed to be...
...proposed as...

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 1633

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GingerR: ostatnia czesc moze tez byc settlement payment
4 hrs
  -> istotnie, ale mnie poczatkowo to kojarzylo sie z "ugoda"

agree  hadraadae
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search