KudoZ home » Polish to English » Bus/Financial

obsługa umowy / wniosku

English translation: service / servicing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:20 Dec 29, 2003
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Polish term or phrase: obsługa umowy / wniosku
Ja wiem, że to banalnie proste... ale ciągle mam wątpliwości czy na pewno "service" i "servicing" jest najlepszym rozwiązaniem. Czy "osoba obsługująca umowę", albo "osoba obsługująca wniosek o ubezpieczenie" to będzie "person servicing" czy może "person handling the contract / application for insurance"

Wybaczcie... ale po świętach mój mózg zdecydowanie jest nadmiernie otłuszczony ;)
nikita11
Local time: 16:44
English translation:service / servicing
Explanation:
tak przynajmniej podaje Słownik finansów i ubezpieczeń

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-29 15:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

This new world of the beautiful friendship is even cosier than it sounds. Mr Küssner recognises that only a few banks in each country have the know-how to select external investment houses with the required rigour and only a handful of managers have the resources to service the agreements.

http://www.pwmnet.com/news/fullstory.php/aid/370/Fruits_of_a...
Selected response from:

lim0nka
United Kingdom
Local time: 15:44
Grading comment
dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3service / servicing
lim0nka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
obsługa umowy / wniosku
service / servicing


Explanation:
tak przynajmniej podaje Słownik finansów i ubezpieczeń

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2003-12-29 15:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

This new world of the beautiful friendship is even cosier than it sounds. Mr Küssner recognises that only a few banks in each country have the know-how to select external investment houses with the required rigour and only a handful of managers have the resources to service the agreements.

http://www.pwmnet.com/news/fullstory.php/aid/370/Fruits_of_a...

lim0nka
United Kingdom
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1341
Grading comment
dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  joannap
39 mins

agree  bartek
48 mins

agree  nrabate
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search