KudoZ home » Polish to English » Business/Commerce (general)

dział wykonawczy

English translation: Operations Department

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Nov 9, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / struktura spółki
Polish term or phrase: dział wykonawczy
W strukturze firmy windykacyjnej są: działy administracyjne, działy wykonawcze i działy podwykonawcze.
Jak je określić: jako "executive departments" czy lepiej jako "contracting departments" czy może "operating departments" (ponieważ według schematu należą do Pionu Operacyjnego)?
Działy wykonawcze to działy "realizujące procesy związane z windykacją poprzez call center, kontakt korespondencyjny, kierowanie spraw do sądu i kancelarii komorniczych, przechowywanie zleceń „uśpionych” oraz długoterminowe śledzenie długów".
MagDol
Poland
Local time: 22:37
English translation:Operations Department
Explanation:
Brzmi najlepiej w/g mnie.
Selected response from:

Stuart Dowell
Poland
Local time: 22:37
Grading comment
Dziękuję. Chociaż odpowiedź smoka też by pasowała. Jednak musiało mi się zmieścić na organisation chart. ;) No i ten pion operacyjny - okazało się, że był też pion podwykonawczy i tutaj doskonale przypasowało mi "Operations Support".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1(direct) debt collection departmentsmok
4Operations Department
Stuart Dowell


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Operations Department


Explanation:
Brzmi najlepiej w/g mnie.

Stuart Dowell
Poland
Local time: 22:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Dziękuję. Chociaż odpowiedź smoka też by pasowała. Jednak musiało mi się zmieścić na organisation chart. ;) No i ten pion operacyjny - okazało się, że był też pion podwykonawczy i tutaj doskonale przypasowało mi "Operations Support".
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(direct) debt collection department


Explanation:
As opposed to:
indirect debt collection department

albo

debt collection subcontracting department

smok
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Kargol: w tym kontekście jak najbardziej
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search