KudoZ home » Polish to English » Business/Commerce (general)

obciążenia o charakterze obligacyjnym

English translation: encumbrances obliging to perform a legal act, liabilities obliging to accomplish a legal transaction

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:obciążenia o charakterze obligacyjnym
English translation:encumbrances obliging to perform a legal act, liabilities obliging to accomplish a legal transaction
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:45 Nov 27, 2008
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Polish term or phrase: obciążenia o charakterze obligacyjnym
Kontekst jest następujący:
Ustanowienie na udziale zastawu użytkowania, innego ograniczonego prawa rzeczowego, jak również wszelkie inne formy obciążenia udziału, w tym o charakterze obligacyjnym, wymagają zgody Zgromarzenia Wspólników.
Black Mamba
Local time: 15:38
encumbrances/liabilities obliging to perform a legal act/transaction
Explanation:
Trzeba dać opisowo, aby czytelnik miał szansę zrozumieć, o co chodzi.

umowa (sprzedaż, zamiana, darowizna – gdy ich przedmiotem są rzeczy oznaczone co do tożsamości wywołują skutki zarówno obligacyjne jak i rzeczowe, a więc odpowiednio zobowiązują do przeniesienia prawa własności i je przenoszą)
(...)
W przypadku rzeczy oznaczonych jedynie co do gatunku, umowa może mieć jedynie charakter obligacyjny. [Umowa nie przenosi automatycznie własności, gdyż przedmiot nie jest oznaczony co do tożsamości - trzeba go dopiero wybrać z kilku podobnych.]
http://tinyurl.com/6kmlfj
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 15:38
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3encumbrances/liabilities obliging to perform a legal act/transactionPolangmar
3 -1obligatory encumbrancesMagdalena Stepniak


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
obligatory encumbrances


Explanation:
Obciążenia np. nieruchomości hipoteką lub obciążenie majątku.

Magdalena Stepniak
Poland
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: 1. Nawet dla Polaka, znającego angielski, lecz niebędącego prawnikiem, ten zwrot oznacza tyle, co "obciążenia przymusowe". Obcokrajowiec nie ma żadnej szansy zrozumienia. 2. W sieci same polskie wystąpienia (trudno nawet powiedzieć, w jakim znaczeniu).
1 day1 hr
  -> Przepraszam, zgadzam się z powyższym. Nie wiem, jak mogłam przeczytać "obligacyjny" jako "obligatoryjny". Dziękuję za zwrócenie uwagi.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
encumbrances/liabilities obliging to perform a legal act/transaction


Explanation:
Trzeba dać opisowo, aby czytelnik miał szansę zrozumieć, o co chodzi.

umowa (sprzedaż, zamiana, darowizna – gdy ich przedmiotem są rzeczy oznaczone co do tożsamości wywołują skutki zarówno obligacyjne jak i rzeczowe, a więc odpowiednio zobowiązują do przeniesienia prawa własności i je przenoszą)
(...)
W przypadku rzeczy oznaczonych jedynie co do gatunku, umowa może mieć jedynie charakter obligacyjny. [Umowa nie przenosi automatycznie własności, gdyż przedmiot nie jest oznaczony co do tożsamości - trzeba go dopiero wybrać z kilku podobnych.]
http://tinyurl.com/6kmlfj

Polangmar
Poland
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 429
Grading comment
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2008 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/601720">Black Mamba's</a> old entry - "obciążenia o charakterze obligacyjnym" » "encumbrances/liabilities obliging to perform a legal act/transaction"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search