KudoZ home » Polish to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

na jednostce

English translation: on a ship/vessel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:na jednostce
English translation:on a ship/vessel
Entered by: Jolo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:42 Nov 19, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / rurociągi okrętowe
Polish term or phrase: na jednostce
kurs: monter rurociągów okrętowych; - Gdańska Stocznia"Remontowa"
nazwy przedmiotów:
1.Struktura wydziału, informacje na temat procesów produkcyjnych
2.BHP na stanowisku montera rurociągów okrętowych
3.Dokumentacja wykonawcza, czytanie schematów, zestawienia materialowe
4.Materiały wykorzystywane do produkcji rurociągów
5.Remont rurociągów
6.Budowa nowych instalacji rurociągów
7.Prefabrykacja na jednostce - liczba godz. zajęć teoretycznych:4 ; praktycznych:0.
8.Zajecia praktyczne na wydziale rurarskim.
Jolo
on a ship/vessel
Explanation:
jednostka = jednoastka pływająca
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 04:14
Grading comment
Bardzo dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2on a ship/vessel
petrolhead
4 +1on a vessel
Adam Lankamer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on a vessel


Explanation:
http://www.texasworkforce.org/ui/tax/manuals/status/sts_ch09...

Adam Lankamer
Luxembourg
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  whole grain
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
on a ship/vessel


Explanation:
jednostka = jednoastka pływająca

petrolhead
Poland
Local time: 04:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Bardzo dziękuję :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maciejm
19 hrs

agree  Polangmar: on the ship
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search