KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

ścianki murowane

English translation: masonry (partition) wall

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:ścianki murowane
English translation:masonry (partition) wall
Entered by: FishX
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:28 Oct 22, 2006
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering / building project
Polish term or phrase: ścianki murowane
kontekt jest nowoczesny centrum handlowy.

...słupków żelbetowych wzmacniających ścianki murowane.
FishX
Poland
Local time: 21:49
masonry (partition) wall
Explanation:
budowlany
Selected response from:

bartek
Local time: 21:49
Grading comment
good answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2masonry (partition) wall
bartek
4 -1mortared walls
Lota


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
masonry (partition) wall


Explanation:
budowlany

bartek
Local time: 21:49
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 2328
Grading comment
good answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lota: masonry refers to structures made with stones or with bricks. So I have to disagree with the suggestion.
1 hr
  -> do you understand the word "murowany"?

agree  maciejm: No jak murowane, to chyba nie z płyt gipsowych, wiórowych ani z desek, tylko z cegieł/pustaków. Od komentarza powyżej zamurowało mnie dokumentnie.
1 hr
  -> a co ja mam powidziec?

agree  Caryl Swift: http://tinyurl.com/ymz2vm
2 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  SlawekW: obiema lapkami sie podpisuje pod opinia Macieja;)
3 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  leff
13 hrs
  -> Dzięki :-)

disagree  PiotrTymoszuk: To jakaś masakra - ściana to "wall", "partition wall" to tylko i wyłącznie ścianka działowa, a murowana to "brick wall" (ściana murowana z cegieł), "blockwork" (ściana/ściana z bloczków betonowych). Niestety nic nie zastąpi wiedzy zdobytej na budowie :)
1058 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mortared walls


Explanation:
Nie podano wtedy szczegolnie z czego sa te scianki zrobione (jak w oryginale), ale co jest istotne, to to, ze sa murowane (mortered).
Jako, ze uzyto slowa "scianki" ( a nie sciany), sugeruje moze uzycia "mortered retaining walls", to lepiej przetlumaczy "scianki".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 21:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

MORTARED, sorry, not mortered. My typo here.

Lota

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-22 21:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Bartek, my comment was on your phrase "masonry". Not on "murowany" for which I provided my own suggestion. See above.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-22 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Pani zdaje sie nie zrozumiala mojego komentarza na temat Pani "masonry". Masonry tutaj jest nieodpowiednie bo zaweza termin "murowany" tylko do kamieni lub cegiel. Sa inne metody murowania rowniez i moj termin to pokrywa. Jak zaznaczylam, mam prawo do wlasnej opinii tak samo jak Pani.
Cheers.


    Reference: http://www.vincistone.com/how_to_center/how_to_build_stone_w...
    Reference: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.austinsmar...
Lota
United States
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bartek: nie http://www.vincistone.com/how_to_center/how_to_build_stone_w... // Owszem, ale Asker nie pyta o ściany nośne wzmacniane ZAPRAWą, a o scianki i murowane to wlasnie masonry.
5 mins
  -> tam jest opis mortared walls (czyli scian murowanych). Pani ma prawo do wlasnej opinii...ja rowniez. Cheers! Lota

neutral  pidzej: retaining wall to znów mur oporowy, ergo w ziemi a nie w środku centrum handlowego
2 hrs
  -> oczywiscie, ze retaining walls moga byc w srodku centrum handlowego.:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search