Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
a u nas ciągle zaścianek i trzy razy K? Kobieta nie konczy sie na rodzeniu dzieci i garach, jak wielu z Was chciałoby to zachować. Język angielski uwzględnia ten fakt, a u nas jak za Savonaroli. Wstyd mi za takie Wasze uwagi
A skądżeż u Panów takie obśmiewanie kobiet i naszego dążenia do uwzględnienia faktu, że świecimy władnym światłem? Często jasniejszym od Waszego. A cóż to za mizoginizm na kształt radyja? Anglicy i Amerykanie zauważyli naszą rolę,
are in use as I've already pointed out - in official government documents and in professional publications, as well as in the private sector.The suggestions are not made from a misplaced suffragette-like zeal;they reflect a change which is happening
(cf. the discussion at http://www.proz.com/kudoz/1655222). Why is it patronising to acknowledge that thousands upon thousands of the gender which makes up over 50% of the world's population also work?But more to the point, the term(s) I've suggested
Person hour/person-hour-65.2kG, person hours/person-hours-409kG. Re. Michał's comment - language does shift and change.There are many words once in common usage which today are considered as inappropriate, outmoded or downright insulting
A female ... commented that "man hours" is antiquated and could be found offensive by female software people. I promised her to change "man hours" into "person hours" as suggested.
QUESTION TO PIDZEJ: What do you mean by a woperson? And what was that: 'go call yourself'? I thought ProZ is a place where professionals help professionals and use constructive and educational forms of criticism not illicit ones