KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

moc umowna

English translation: ordered capacity

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Nov 30, 2006
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / gas supplies
Polish term or phrase: moc umowna
Sprzedaż gazu ziemnego wysokometanowego o ciśnieniu minimalnym 50kPa, mocy umownej 72m3/h i 68 m3/h oraz minimalnym poborze godzinowym paliwa gazowego niezbędnym do utrzymania ruchu technologicznego urządzęn gazowych w ilości 7 m3/h
Pawel Bartoszewicz
Local time: 02:42
English translation:ordered capacity
Explanation:
tak się przyjęło w energetyce.
Selected response from:

George Fabian
Local time: 02:42
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ordered capacity
George Fabian


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ordered capacity


Explanation:
tak się przyjęło w energetyce.

George Fabian
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search