studnia/studzienka osadnikowa z ścianką zanurzoną (zasyfonowanym odpływem)

English translation: catch basin with sump

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:studzienka osadnikowa
English translation:catch basin with sump
Entered by: Polangmar

01:27 Jan 19, 2008
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / ochrona wód powierzchniowych
Polish term or phrase: studnia/studzienka osadnikowa z ścianką zanurzoną (zasyfonowanym odpływem)
jedna z nazw na długiej liście urządzeń retencyjno-oczyszczających
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
Local time: 14:29
catch basin with sump
Explanation:
Według słownika budowlanego.
http://tinyurl.com/25a6j9
http://tinyurl.com/yw3ve2

Pozostałe wyrażenia stanowią oddzielne terminy.:)
http://tinyurl.com/279s23

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-01-19 02:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Dla zobrazowania problemu "całego terminu":
samochód sportowy z automatyczną skrzynią, napędem na cztery koła, felgami aluminiowymi i lakierowanymi zderzakami
Jest to jeden termin czy więcej?:)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-01-19 02:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

Nie wiem, czy istnieje "osadnik ze studzienką" ( http://je.pl/cqyt :) - podałem tłumaczenie za słownikiem i sądzę, że jest poprawne ("sump" raczej nie może oznaczać studzienki):
http://tinyurl.com/2yee7d
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 14:29
Grading comment
Dzięki
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4catch basin with sump
Polangmar


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
studnia/studzienka osadnikowa
catch basin with sump


Explanation:
Według słownika budowlanego.
http://tinyurl.com/25a6j9
http://tinyurl.com/yw3ve2

Pozostałe wyrażenia stanowią oddzielne terminy.:)
http://tinyurl.com/279s23

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-01-19 02:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Dla zobrazowania problemu "całego terminu":
samochód sportowy z automatyczną skrzynią, napędem na cztery koła, felgami aluminiowymi i lakierowanymi zderzakami
Jest to jeden termin czy więcej?:)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-01-19 02:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

Nie wiem, czy istnieje "osadnik ze studzienką" ( http://je.pl/cqyt :) - podałem tłumaczenie za słownikiem i sądzę, że jest poprawne ("sump" raczej nie może oznaczać studzienki):
http://tinyurl.com/2yee7d

Polangmar
Poland
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1542
Grading comment
Dzięki
Notes to answerer
Asker: :-) Tak brzmi cały termin, a na inne pytania już i tak się nie załapiesz, bo wyczerpałam limit (nawiasem - chyba podałeś termin "osadnik ze studzienką" -- no ale w końcu asker pyta, bo sam nie wie, więc nie polemizuję). Dobrego dnia

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search