KudoZ home » Polish to English » Construction / Civil Engineering

gładź cementowa wypalona

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:gładź wypalana
English translation:baked finish
Entered by: barbalis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:17 Dec 7, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Polish term or phrase: gładź cementowa wypalona
witam,
w zasadzie to nie wiem, czy chodzi mi o wyraz wypalona, gdyż fragment tekstu, który tłumaczę nie posiada interpunkcji lub posiada ją w dziwnym miejscu i nie do końca rozumiem, o co chodzi...
oto fragment, o którym mowa (pisownia oryginalna):

"Posadzki - komórki lokatorskie w przyziemiu - gładź cementowa wypalona komunikacja, pomieszczenia techniczne, pozostałe komórki lokatorskie - gres na zaprawie cement-klej"

nie sądzę raczej, żeby to "komunikacja" była "wypalona" (chociaż nigdy nie wiadomo ;-)
help?
nie znalazłam w internecie gładzi wypalonej, ale może nie umiem szukać (?)
barbalis
Poland
Local time: 16:01
Advertisement



Discussion entries: 9





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 9, 2010 - Changes made by barbalis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search