https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/education-pedagogy/1011229-liceum-im-filomat%C3%B3w-ziemi-micha%C5%82owskiej.html

Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej

English translation: Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej

19:36 Apr 23, 2005
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / nazwa szko�y
Polish term or phrase: Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej
Na świadectwie maturalnym. Ratunku!
Czy ja mogę tych filomatów potraktować jako nazwę własną i nie tłumaczyć?
Izabela Szczypka
Spain
Local time: 18:17
English translation:Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej
Explanation:
nie tłumacz - nazwa własna
Selected response from:

ZenonStyczyrz
Local time: 18:17
Grading comment
Dzięki :-)) Kocham polskie nazewnictwo. Czy to jest tak, że im dłuższa nazwa, tym lepsze samopoczucie dyrekcji?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej
ZenonStyczyrz
3 +2Filomaci Ziemi Michalowskiej High School
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej


Explanation:
nie tłumacz - nazwa własna

ZenonStyczyrz
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Dzięki :-)) Kocham polskie nazewnictwo. Czy to jest tak, że im dłuższa nazwa, tym lepsze samopoczucie dyrekcji?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Rączka: możesz w nawiasie dać, że secondary school, żeby wiedzieli co to w ogóle jest
12 hrs

agree  Andrzej Mierzejewski: takie tematy już były kilka. Moja argumentacja jest tutaj http://www.proz.com/kudoz/755278
15 hrs
  -> ĺő÷áńéóôţ Ĺőôő÷ßá!

agree  Joanna Borowska: całkowicie zgadzam się z przedmówcami :o)
1 day 14 hrs
  -> Ńďŕńčáî :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Liceum im. Filomatów Ziemi Michałowskiej
Filomaci Ziemi Michalowskiej High School


Explanation:
o rany
zostawilabym to, tylko trzeba chyba tych filomatow do mianownika sprowadzic

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-23 19:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/749731

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-04-23 20:01:17 GMT)
--------------------------------------------------

wlasnie sie penduluję - i wyszlo mi tez, że nie - czyli zostaw tych filomatow w spokoju, niech się odmieni± :-))

bartek
Local time: 18:17
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 492

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GregF: z tym, że ja bym zostawił przypadek jak w oryginale
19 mins
  -> tez mi tak wyszlo po namysle :-)

agree  leff: Il pendolo di Bartek :-D - Też uważam, że lepiej tych Filomatów nie tykać. Przecie to oryginalnie było Towarzystwo Filomatów, nie Flilomaci
1 hr

neutral  Andrzej Mierzejewski: zmiana zdania uchroniła cię przed disagrejem. Przecież nie ma w Polsce szkoły o nazwie " Filomaci Ziemi Michalowskiej High School"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: