KudoZ home » Polish to English » Education / Pedagogy

zaswiadczenie o ukonczwniu kursu kwalifikacyjnego

English translation: qualifying course certificate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zaswiadczenie o ukonczeniu kursu kwalifikacyjnego
English translation:qualifying course certificate
Entered by: bartek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:19 Jul 17, 2005
Polish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Polish term or phrase: zaswiadczenie o ukonczwniu kursu kwalifikacyjnego
w zaswiadczeniu
Aga
qualifying course certificate
Explanation:
certificate od attendance - tez zcesto. Oznacza wowczas ze uczeszczal i ukonczyl

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-07-17 10:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

a najprosciej byloby
certificate in.... (i tu wpisujesz specjalnosc)
Selected response from:

bartek
Local time: 14:51
Grading comment
Thank u. I agree with this answer
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2qualifying course certificate
bartek


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
qualifying course certificate


Explanation:
certificate od attendance - tez zcesto. Oznacza wowczas ze uczeszczal i ukonczyl

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-07-17 10:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

a najprosciej byloby
certificate in.... (i tu wpisujesz specjalnosc)

bartek
Local time: 14:51
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 492
Grading comment
Thank u. I agree with this answer

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti: ok, także propozycja "certificate in.... (i tu wpisujesz specjalnosc)" jest dobra
40 mins

agree  1234Monika
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 17, 2005 - Changes made by bartek:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search