KudoZ home » Polish to English » Education / Pedagogy

doktor inzynier

English translation: Doctor of Science

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:43 Oct 26, 2006
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy / titles
Polish term or phrase: doktor inzynier
tytul naukowy - czy 'Doctor of Engineering' moze byc? czy jest jakis lepszy odpwiednik ( na potrzeby UK)
Miza
English translation:Doctor of Science
Explanation:
If your text is for a US reader, more appropriate to use: Doctor of Science (D.Sc.). Check the reference at wikipedia (the link below).
Selected response from:

Pavlos
Local time: 10:27
Grading comment
Thanks;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Doctor of Science
Pavlos


Discussion entries: 3





  

Answers


1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Doctor of Science


Explanation:
If your text is for a US reader, more appropriate to use: Doctor of Science (D.Sc.). Check the reference at wikipedia (the link below).


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Doctor_of_Science
Pavlos
Local time: 10:27
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search