Rozdzielnia PKW

English translation: switching substation PKW (nazwa_miejscowości_do_ustalenia z klientem)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Rozdzielnia PKW
English translation:switching substation PKW (nazwa_miejscowości_do_ustalenia z klientem)
Entered by: Lady Lazarus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Dec 3, 2010
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Polish term or phrase: Rozdzielnia PKW
Tytuł tabelki. Szerszego konteksu brak.
"Wykaz dokumentacji powykonawczej pola nr 2 MRG rozdzielni 110 kV PKW".

Z góry dziękuję.
M.
Lady Lazarus
Local time: 22:23
switching substation PKW (nazwa_miejscowości_do_ustalenia z klientem)
Explanation:
PKW to symbol lokalizacji rozdzielni zgodnie z kodem miejscowości stosowanym przez energetykę. Należy ustalić z klientem o jaką konkretnie lokalizację chodzi.

Ponadto, zwracam uwagę: "switching substation" to oficjalne tłumaczenie z electropedii (patrz link). Jednak mam pewne wątpliwości, gdyż termin ten oznacza stację elektroenergetyczną bez transformatora. Czy po polsku słowo rozdzielnia zawsze ma takie konkretne znaczenie, nie jestem pewien - może także ustalić z klientem. Alternatywnie, można dać samo "substation" (mniej precyzyjnie, ale na pewno nie błędnie).
Selected response from:

PiotrA
Local time: 23:23
Grading comment
Bardzo serdecznie dziękuję za przebogate wyjaśnienie. Pozdrawiam.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4switching substation PKW (nazwa_miejscowości_do_ustalenia z klientem)
PiotrA
4PKW switching station
Polangmar


Discussion entries: 8





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
PKW switching station


Explanation:
PKW to oznaczenie rozdzielni, którego się nie tłumaczy (nawet gdyby było wiadomo, od czego to jest skrót).

Polangmar
Poland
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 448
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
switching substation PKW (nazwa_miejscowości_do_ustalenia z klientem)


Explanation:
PKW to symbol lokalizacji rozdzielni zgodnie z kodem miejscowości stosowanym przez energetykę. Należy ustalić z klientem o jaką konkretnie lokalizację chodzi.

Ponadto, zwracam uwagę: "switching substation" to oficjalne tłumaczenie z electropedii (patrz link). Jednak mam pewne wątpliwości, gdyż termin ten oznacza stację elektroenergetyczną bez transformatora. Czy po polsku słowo rozdzielnia zawsze ma takie konkretne znaczenie, nie jestem pewien - może także ustalić z klientem. Alternatywnie, można dać samo "substation" (mniej precyzyjnie, ale na pewno nie błędnie).


    Reference: http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
PiotrA
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bardzo serdecznie dziękuję za przebogate wyjaśnienie. Pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search