03:16 Feb 12
@ All
There are certain 'good translation practices', a set of dos and don'ts. One of the things a translator should avoid is overinterpretation/transcreation.
We have 10/16 and we don't know what it means exactly and that is why it should remain unchanged. The only alternative is to ask the author and have it explained by them as suggested here by Andrzej. It could be the 10th sample on the 16th day of tests or a tenth tester marked his/her 16th sample this way or it's the tenth day of tests and it's the 16th sample that day. There are just too many ors to be certain. A translator cannot guess doing the job. Sorry to say that but it's just a bad practice. |