KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

jednostka dominująca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Aug 29, 2008
Polish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finance
Polish term or phrase: jednostka dominująca
Dywidendy wypłacone akcjonariuszom jednostki dominującej

Summary of answers provided
4 +1parent company
Piotr Rypalski

Discussion entries: 3



27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
parent company

Moim zdaniem chodzi właśnie o to:

A parent company is a holding company that owns enough voting stock in another firm (subsidiary) to control management and operations by influencing or electing its board of directors. A parent company could simply be a company that wholly owns another company.


Piotr Rypalski
Local time: 13:39
Does not meet criteria
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FishX (meets criteria)
45 mins
  -> thX :)
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
PRO (1): M.A.B.

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search