Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:24 Aug 29, 2008
Polish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Finance
Polish term or phrase:jednostka dominująca
Dywidendy wypłacone akcjonariuszom jednostki dominującej
Po raz kolejny zamieszczasz pytanie niepunktowane. Dlaczego? Punkty na ProZ to jedyny sposób w miarę namacalnego okazania wdzięczności za pomoc :)
Automatic update in 00:
27 mins confidence: , peer agreement (net) from those meeting criteria: +1
Explanation: Moim zdaniem chodzi właśnie o to:
A parent company is a holding company that owns enough voting stock in another firm (subsidiary) to control management and operations by influencing or electing its board of directors. A parent company could simply be a company that wholly owns another company.
Piotr Rypalski Poland Local time: 13:39 Does not meet criteria Native speaker of: Polish PRO pts in category: 16