KudoZ home » Polish to English » Finance (general)

wniesienie w całości wkładów na poczet pokrycia kapitału zakładowego

English translation: paying-up share capital (in full)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:45 Dec 8, 2010
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Polish term or phrase: wniesienie w całości wkładów na poczet pokrycia kapitału zakładowego
z umowy sprzedaży udziałów;

w paragrafie "oświadczenia sprzedającego" sprzedający oświadcza, ze wymagania dotyczące "wniesienia w całości wkładów na poczet pokrycia kapitału zakładowego" zostały spełnione

Myslałam o 'contribution in full of the share capital', ale nie ma żadnego przekonującego potwierdzenia w sieci.
Magdalena Szymańska
Poland
Local time: 03:17
English translation:paying-up share capital (in full)
Explanation:
requirement for paying-up share capital (in full) has been fulfilled

moim zdaniem "in full" jest zbędne, ale dla pewności można dodać

http://www.investopedia.com/terms/p/paidupcapital.asp



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-08 09:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

lepiej jednak zostawić "in full"
http://law.jrank.org/pages/16590/paid-up-capital.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-08 09:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

a gdyby były wątpliwości czy wkład niepieniężny może być "paid-up"
http://bit.ly/exeS85
Selected response from:

rzima
Local time: 03:17
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4paying-up share capital (in full)
rzima
4whole contribution for covering share capital
Aleksandra Cichon-Krolikowska


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
whole contribution for covering share capital


Explanation:
IMO

Aleksandra Cichon-Krolikowska
Poland
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paying-up share capital (in full)


Explanation:
requirement for paying-up share capital (in full) has been fulfilled

moim zdaniem "in full" jest zbędne, ale dla pewności można dodać

http://www.investopedia.com/terms/p/paidupcapital.asp



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-08 09:45:17 GMT)
--------------------------------------------------

lepiej jednak zostawić "in full"
http://law.jrank.org/pages/16590/paid-up-capital.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-12-08 09:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

a gdyby były wątpliwości czy wkład niepieniężny może być "paid-up"
http://bit.ly/exeS85

rzima
Local time: 03:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 233
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search