08:28 Jun 25, 2004 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jaroslaw Michalak Poland Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | amount of debt |
| ||
4 +1 | debit balance |
| ||
4 | level of debt |
| ||
4 | ovedraft balance |
|
amount of debt Explanation: b |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wysokość zadłużenia level of debt Explanation: tak mi sie wydaje, bardziej po ang, -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2004-06-25 09:04:01 GMT) -------------------------------------------------- Table 126. Total level of debt of family practice residency graduates, 200 www.aafp.org/x940.xml wiele w guglu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
debit balance Explanation: Skoro to wysokość zadłużenia na koncie. Payments will not be made to Customers with an account debit balance greater than 90 days. http://www.originenergy.com.au/home/files/winterdeals3.pdf The client pays interest on the account's debit balance (the amount borrowed). http://www.schwabtrader.com/gettingstarted/accounttypes/stan... Często samo "debit", ale w niektórych sytuacjach może być mylące. http://www.peoples.com/im/cda/multi_elements/1,,12448,00.htm... http://www.northwestern.edu/accounting-services/option3b.htm... http://www.pagetec.com/AFP-Smpl.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wysokość zadłużenia ovedraft balance Explanation: moze troche nie doslownie, ale jesli chodzi o kredyt w rachunku biezacym (ROR), to chyba najczesciej spotykanym okresleniem jest 'overdraft'. (biezaca) wysokosc zadluzenia jest wtedy nazywana '(current) overdraft balance' (np. http://www.tcbk.com/personal/Overdraft_Privilege.asp) (czasem 'overdraft status'), a limit zadluzenia to 'overdraft limit' (rowniez 'overdraft facility') (vide link ditto) jak w zdaniu The minimum repayment amount cannot be lower than 10% of the overdraft balance (http://www.icbc.com.cn/e_icbcmodule/thirdindex.jsp?column=Ba... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.